ГОСТ Р 59636-2021 Установки пожаротушения автоматические. Руководство по проектированию, монтажу, техническому обслуживанию и ремонту. Методы испытаний на работоспособность

Содержание

ГОСТ Р 59636-2021 Установки пожаротушения автоматические. Руководство по проектированию, монтажу, техническому обслуживанию и ремонту. Методы испытаний на работоспособность

Текст ГОСТ Р 59636-2021 Установки пожаротушения автоматические. Руководство по проектированию, монтажу, техническому обслуживанию и ремонту. Методы испытаний на работоспособность

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

ГОСТР 59636— 2021

УСТАНОВКИ ПОЖАРОТУШЕНИЯ АВТОМАТИЧЕСКИЕ

Руководство по проектированию, монтажу, техническому обслуживанию и ремонту.

Методы испытаний на работоспособность

Москва Российский институт стандартизации 2021

Предисловие

1 РАЗРАБОТАН Федеральным государственным бюджетным учреждением «Всероссийский орде* на «Знак Почета» научно-исследовательский институт противопожарной обороны» МЧС России (ФГБУ 8НИИПО МЧС России)

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 274 «Пожарная безопасность»

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 24 августа 2021 г. No 789-ст

4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. № 162-ФЗ «О стандартизации в Российской Федерации». Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в ин-формационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

©Оформление. ФГБУ «РСТ». 2021

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

Содержание

1 Область применения

2 Нормативные ссылки

3 Термины и определения

5 Руководство по проектированию

6 Требования к монтажу

7 Техническое обслуживание

8 Методы испытаний

9 Требования к измерительным приборам

Приложение А (рекомендуемое) Монтаж водяных и пенных автоматических установок пожаротушения

Приложение Б (рекомендуемое) Монтаж установок газового, порошкового и аэрозольного пожаротушения

Приложение 8 (рекомендуемое) Типовой регламент технического обслуживания водяных и пенных автоматических установок пожаротушения

Приложение Г (рекомендуемое) Типовой регламент технического обслуживания автоматических установок газового пожаротушения

Приложение Д (рекомендуемое) Типовой регламент технического обслуживания автоматических установок порошкового пожаротушения

Приложение Е (рекомендуемое) Типовой регламент технического обслуживания автоматических установок аэрозольного пожаротушения

ГОСТ Р 59636—2021

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

УСТАНОВКИ ПОЖАРОТУШЕНИЯ АВТОМАТИЧЕСКИЕ

Руководство по проектированию, монтажу, техническому обслуживанию и ремонту. Методы испытаний на работоспособность

Automatic fire extinguishing systems. Design, installation, maintenance and repair guide. Test methods for performance

Дата введения — 2021—09—15

1 Область применения

1.1 Настоящий стандарт распространяется в части руководств:

* по проектированию и монтажу на вновь разрабатываемые автоматические установки пожаротушения и на те установки, на которых проведены капитальный ремонт, реконструкция или техническое перевооружение;

• техническому обслуживанию и ремонту на автоматические установки пожаротушения, находящиеся в эксплуатации.

1.2 Настоящий стандарт устанавливает основные требования к проектированию, монтажу, эксплуатации, техническому обслуживанию, ремонту и методам испытаний на работоспособность автоматических установок пожаротушения для обеспечения соблюдения требований Федерального закона [1].

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие документы:

ГОСТ 12.0.004 Система стандартов безопасности труда. Организация обучения безопасности труда. Общие положения

ГОСТ 12.1.004 Система стандартов безопасности труда. Пожарная безопасность. Общие требования

ГОСТ 12.4.026 Системы стандартов безопасности труда. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические требования и характеристики. Методы испытаний

ГОСТ 14202 Трубопроводы промышленных предприятий. Опознавательная окраска, предупреждающие знаки и маркировочные щитки

ГОСТ 21130 Изделия электротехнические. Зажимы заземляющие и знаки заземления. Конструкция и размеры

ГОСТ 24856 Арматура трубопроводная. Термины и определения

ГОСТ Р 21.101 Система проектной документации для строительства. Основные требования к проектной и рабочей документации

ГОСТ Р 50680 Установки водяного пожаротушения автоматические. Общие технические требования. Методы испытаний

ГОСТ Р 50800 Установки пенного пожаротушения автоматические. Общие технические требования. Методы испытаний

ГОСТ Р 50969 Установки газового пожаротушения автоматические. Общие технические требования. Методы испытаний

ГОСТ Р 53284 Техника пожарная. Генераторы огнетушащего аэрозоля. Общие технические требования. Методы испытаний

ГОСТ Р 57839 Производственные услуги. Системы безопасности технические. Задание на проектирование. Общие требования

СП 52.13330.2011 «СНиП 23-05-95* Естественное и искусственное освещение»

СП 75.13330.2011«СНиП 3.05.05-84 Технологическое оборудование и технологические трубопроводы»

СП 246.1325800.2016 Положение об авторском надзоре за строительством зданий и сооружений

СП 485.1311500.2020 Системы противопожарной защиты. Установки пожаротушения автоматические. Нормы и правила проектирования

Примечание — При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов (сводов правил) е информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодному информационному указателю «Националыем стандарты», который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по выпускам ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты» за текущий год. Если заменен ссылочный документ, на который дана недатированная ссылка, то рекомендуется использовать действующую версию этого документа с учетом всех внесенных в данную версию изменений. Если заменен ссылочный документ, на который дана датированная ссылка, то рекомендуется использовать версию этого документа с указанным выше годом утверждения (принятия). Если после утверждения настоящего стандарта в ссылочный документ, на который дана датированная ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение рекомендуется применять без учета данного изменения. Если ссылочный документ отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, рекомендуется применять в части, не затрагивающей эту ссылку. Сведения о действии сводов правил целесообразно проверить в Федеральном информационном фонде стандартов.

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применены термины по ГОСТ 24856 и следующие термины с соответствующими определениями:

3.1 автоматический водопитатель: Водопитатель. автоматически обеспечивающий в дежурном режиме давление в трубопроводах, необходимое для срабатывания узлов управления.

3.2 автоматический пуск установки пожаротушения: Пуск установки без участия человека от собственных технических средств обнаружения пожара или от управляющего сигнала, формируемого системой пожарной сигнализации при срабатывании автоматических пожарных извещателей.

3.3 батарея пожаротушения: Группа модулей, объединенных трубопроводным коллектором и устройством ручного пуска.

3.4 ветвь распределительного трубопровода: Участок рядка распределительного трубопровода, расположенного с одной стороны питающего трубопровода.

3.5 водозаполненная установка: Установка, у которой подводящий, питающий и распределительный трубопроводы в дежурном режиме заполнены водой или водным раствором.

Примечание — Установка предназначена для работы в условиях положительных температур (от +5 *С и выше).

3.6 воздушная установка: Установка, у которой в дежурном режиме подводящий трубопровод заполнен водой, а питающий и распределительный трубопроводы — воздухом под давлением.

3.7 вспомогательный водопитатель: Водопитатель, автоматически поддерживающий давление в трубопроводах, необходимое для срабатывания узлов управления, а также расчетные расход и давление воды и/или водного раствора до выхода на рабочий режим основного водопитателя.

3.8 газовый пожарный извещатель: Автоматический пожарный извещатель, реагирующий на изменение химического состава атмосферы, вызванное воздействием пожара.

3.9 генератор огнетушащего аэрозоля: Устройство для получения огнетушащего аэрозоля с заданными параметрами и для его подачи в защищаемое помещение.

3.10 генератор пены: Устройство, предназначенное для получения из водного раствора пенообразователя воздушно-механической лены.

3.11 дежурный режим автоматической установки пожаротушения: Состояние готовности автоматической установки пожаротушения к срабатыванию.

3.12 диктующий ороситель: Ороситель (распылитель), для которого гидравлические потери по трубопроводной сети от водопитателя имеют максимальное значение.

3.13 дистанционное включение (пуск) установки пожаротушения: Включение (пуск) установки пожаротушения вручную от устройств дистанционного пуска или органов управления прибора управ* ления пожарного, устанавливаемых в защищаемом помещении или рядом с ним, в диспетчерском пун* кте. помещении пожарного поста, у защищаемого сооружения или оборудования.

3.14 дренчерный ороситель (распылитель): Ороситель (распылитель) с открытым выходным отверстием.

3.15 запас огнетушащего вещества: Требуемое количество огнетушащего вещества или компонентов для его приготовления, хранящихся на объекте защиты или в сервисной организации в целях оперативного восстановления его расчетного количества или резерва.

3.16 запорно-пусковое устройство; ЗПУ: Запорное устройство устанавливаемое на сосуде (баллоне) и обеспечивающее выпуск из него огнетушащего вещества.

3.17 защищаемая зона: Совокупность площадей, объемов помещений объекта, ограниченных строительными конструкциями (стенами, перекрытиями, фальшпотолками. фальшполами и т. д.). появление в которых факторов пожара должно быть своевременно обнаружено.

3.18 инерционность установки пожаротушения: Время с момента поступления управляющего сигнала от системы пожарной сигнализации или достижения контролируемым фактором пожара уровня срабатывания спринклерного оросителя, побудительного устройства либо время выдачи сигнала управления от технологической защиты или команд ручного управления до начала подачи огнетушащего вещества в защищаемую зону.

Примечание — Для установок пожаротушения, в которых предусмотрена задержка времени на выпуск огнетушащего вещества с целью безопасной эвакуации людей из защищаемого помещения и/или для управления технологическим оборудованием, это время не входит в инерционность автоматической установки пожаротушения.

3.19 интенсивность орошения: Количество огнетушащего вещества, приходящегося на единицу площади в единицу времени.

3.20 местное включение (пуск) установки пожаротушения: Ручное включение (пуск) установки пожаротушения от пусковых элементов, размещенных в насосной станции или в помещении станции пожаротушения, а также от пусковых элементов, установленных на узлах управления или на модулях пожаротушения, распределительных устройствах.

3.21 модуль пожаротушения: Устройство, в корпусе которого совмещены функции хранения, а также подачи огнетушащего вещества при воздействии пускового импульса.

3.22 модульная насосная установка: Насосная установка, технические средства которой смонтированы на единой раме.

3.23 модульная установка пожаротушения: Автоматическая установка пожаротушения, состоящая из одного или нескольких модулей, объединенных единой системой обнаружения пожара и приведения их в действие, способных самостоятельно выполнять функцию пожаротушения и размещенных в защищаемом помещении или рядом с ним.

3.24 насадок: Устройство для выпуска и распределения газового, газопорошкового огнетушащего веществ или огнетушащего порошка.

3.25 насосный агрегат (пожарный насос): Агрегат, состоящий из насоса и приводящего двигателя. соединенных между собой.

3.26 насосная станция: Помещение, в котором располагается одна или несколько насосных установок.

3.27 насосная установка: Совокупность насосных агрегатов, технических средств гидравлической обвязки и системы управления, смонтированных по определенной схеме.

3.28 огнетушащее вещество: Вещество, обладающее физико-химическими свойствами, позволяющими создать условия для прекращения горения.

3.29 огнетушащий аэрозоль: Продукты горения аэрозолеобразующего состава, оказывающие огнетушащее действие на очаг пожара.

3.30 ороситель: Устройство, предназначенное для распределения струй огнетушащего вещества в жидкой фазе по защищаемой площади.

3.31 основной водопитатель: Устройство, обеспечивающее работу автоматической установки пожаротушения в течение установленного времени с расчетным расходом и давлением воды и/или водного раствора, указанными в технической документации.

3.32 питающий трубопровод: Трубопровод, соединяющий узел управления с распределительными трубопроводами.

3.33 побудительная система: Трубопровод со спринклерными оросителями, заполненный водой. водным раствором, сжатым воздухом, или иные устройства, которые предназначены для автоматического и дистанционного включения водяных и пенных дренчерных установок пожаротушения, а также установок газового или порошкового пожаротушения.

3.34 подводящий трубопровод: Трубопровод, соединяющий источник огнетушащего вещества с узлами управления.

3.35 пожарное запорное устройство: Устройство, предназначенное для подачи, регулирования и перекрытия потока огнетушащего вещества.

3.36 пожарный пост: Помещение здания или сооружения, оборудованное приборами контроля состояния и управления техническими средствами пожарной автоматики, с круглосуточным пребыванием дежурного персонала.

3.37 распределительный трубопровод: Трубопровод, на котором смонтированы оросители, распылители или насадки.

3.38 распыленный лоток огнетушащего вещества: Поток жидкого огнетушащего вещества со среднеарифметическим диаметром капель свыше 150 мкм.

3.39 распылитель: Ороситель, предназначенный для распыления растворов огнетушащих веществ при среднем диаметре капель в распыленном потоке 150 мкм и менее.

3.40 резерв огнетушащего вещества: Требуемое количество огнетушащего вещества (или компонентов для его приготовления), готовое к немедленному применению для повторного включения установки в рабочий режим на расчетное время тушения.

3.41 ремонт: Комплекс технических операций и организационных действий по восстановлению исправного или работоспособного состояния объекта или его составных частей.

3.42 световая сигнализация: Формирование извещения о тревожном событии при помощи оптического сигнала, воспринимаемого человеком.

3.43 секция установки пожаротушения: Составная часть водяной или пенной установки пожаротушения. включающая в себя узел управления и принадлежащие данному узлу управления гидравлические технические средства, расположенные на питающих и распределительных трубопроводах, а также технические средства системы управления и сигнализации.

3.44 сигнализатор давления: Сигнальное устройство, предназначенное для формирования сигнала об изменении контролируемого значения давления в трубопроводной сети.

3.45 сигнализатор положения затвора; СПЗ: Сигнальное устройство, предназначенное для формирования сигнала о состоянии положения затвора запорных устройств «открыто», «закрыто».

3.46 сигнализатор потока жидкости; СПЖ: Сигнальное устройство, предназначенное для формирования сигнала об изменении контролируемого значения расхода.

3.47 сигнальный клапан: Нормально закрытое запорное устройство, входящее в состав узла управления и предназначенное для выдачи командного импульса и подачи огнетушащего вещества при срабатывании спринклерного оросителя или автоматического пожарного извещателя.

3.48 специализированная организация: Организация или специализированное подразделение объекта, имеющие лицензию МЧС на осуществление деятельности по монтажу, техническому обслуживанию и ремонту средств обеспечения пожарной безопасности зданий и сооружений.

3.49 спринклерный ороситель (распылитель): Ороситель (распылитель), оснащенный тепловым замком.

3.50 спринклерный ороситель с принудительным пуском: Спринклерный ороситель, оснащенный пусковым устройством, обеспечивающим его срабатывание при подаче управляющего импульса(электрического. гидравлического, пневматического, пиротехнического или комбинированного).

3.51 станция пожаротушения: Сосуды с огнетушащим веществом, распределительные устройства (при их наличии) и другие технические устройства установки пожаротушения для размещения в отдельном помещении.

3.52 тепловой замок: Запорный термочувствительный элемент, вскрывающийся при определенной температуре.

3.53 техническое обслуживание: Комплекс организационных мероприятий и технических операций. направленных на поддержание работоспособности (исправности) объекта и снижение вероятности его отказов при использовании по назначению, при хранении и транспортировании.

3.54 техническое освидетельствование: Комплекс проводимых технических мер. налрав* ленных на установление фактического состояния е целях подтверждения работоспособности и соответствия безопасности установок пожаротушения в процессе их эксплуатации для продления срока службы, установленного изготовителем (поставщиком), или при отсутствии информации изготовителя (поставщика).

3.55 техническое средство: Прибор и (или) устройство, предназначенные для обеспечения пожарной безопасности и (или) функционирующие в составе систем пожарной автоматики.

3.56 тонкораспыленная вода: Распыленный водяной лоток или поток жидкого огнетушащего вещества со среднеарифметическим диаметром капель 150 мкм и менее.

3.57 узел управления: Совокупность устройств, расположенных между подводящим и питающим трубопроводами спринклерных и дренчерных установок водяного и пенного пожаротушения, предназначенных для контроля состояния и проверки работоспособности указанных установок в процессе эксплуатации, а также для подачи огнетушащего вещества, выдачи сигнала для формирования командного импульса на управление техническими средствами пожарной автоматики.

3.56 установка локально-объемного пожаротушения: Установка объемного пожаротушения, воздействующая на часть объема помещения и/или на отдельную технологическую единицу.

3.59 установка локально-поверхностного пожаротушения: Установка поверхностного пожаротушения. воздействующая на часть площади помещения и/или на отдельную технологическую единицу.

3.60 установка объемного пожаротушения: Установка пожаротушения для создания среды, не поддерживающей горение е объеме защищаемого помещения (сооружения).

3.61 установка поверхностного пожаротушения: Установка пожаротушения, воздействующая на горящую поверхность.

3.62 установка пожаротушения: Совокупность стационарных технических средств тушения пожара путем выпуска огнетушащего вещества.

3.63 установка пожаротушения автоматическая: Установка пожаротушения, автоматически срабатывающая при превышении контролируемым(и) фактором(ами) пожара установленных пороговых значений в защищаемой эоне, а также обеспечивающая передачу сигнала о пожаре во внешние цепи.

4 Сокращения

В настоящем стандарте применены следующие сокращения:

АУАП — автоматическая установка аэрозольного пожаротушения;

АУГП — автоматическая установка газового пожаротушения;

АУЛ — автоматическая установка пожаротушения;

АУП-ПП — автоматическая установка пожаротушения с принудительным пуском;

АУПС — автоматическая установка пожаротушения спринклерная;

ГОА — генератор огнетушащего аэрозоля;

ГОТВ — газовое огнетушащее вещество;

НД — нормативный документ;

ОТВ — огнетушащее вещество;

С-ПП — спринклерный ороситель с принудительным пуском;

СПС — система пожарной сигнализации;

ТД — техническая документация;

ЭКМ — электрокоитактный манометр.

5 Руководство по проектированию

5.1 Процессу проектирования должен предшествовать сбор информации об объекте защиты, которая должна быть основой для разработки задания на проектирование по ГОСТ Р 57839.

5.2 Анализ пожарной опасности производственных объектов должен быть осуществлен в соответствии со статьей 95 (1).

5.3 Проектирование АУЛ должно быть осуществлено в соответствии:

— с заданием на проектирование:

• нормами и правилами проектирования, изложенными в национальных стандартах, сводах правил, содержащих требования пожарной безопасности, а также в иных документах, содержащих требования пожарной безопасности, или специальных технических условиях;

— договором на выполнение работ;

— ТД заводов — изготовителей технических средств АУП в части, не противоречащей настоящему стандарту, а также НД по проектированию.

5.4 Проектирование АУП должно быть осуществлено на основе архитектурных чертежей, переданных исполнителю заказчиком. Помимо архитектурных чертежей заказчик должен передать информацию о других инженерных системах, категориях помещений, пределах огнестойкости конструкций, а также сведения о проектном количестве людей, объеме и характеристиках горючей нагрузки.

5.5 Тип АУЛ, способ тушения, вид оборудования установок пожарной автоматики должны быть определены организацией-проектировщиком в зависимости от технологических, конструктивных и объемно-планировочных особенностей защищаемых объектов.

5.6 Ответственность за достоверность переданных исполнителю архитектурных чертежей, рабочей документации по смежным инженерным системам и иной информации несет заказчик.

5.7 Ответственность за полноту сбора исходных данных и правильность принятых проектных решений несет главный инженер проекта.

5.8 Документация на систему АУП должна быть разработана в две стадии в случаях, регламентированных (2). в остальных случаях — рабочая документация.

При двухстадийной разработке технические решения, принятые в рабочей документации, должны соответствовать проектной документации. Проектную и рабочую документации рекомендуется осуществлять силами одного разработчика.

5.9 Проектная (рабочая) документация должна быть оформлена в соответствии с ГОСТ Р 21.101.

5.10 Алгоритм работы АУП допускается приводить в общих указаниях на листе общих данных или в пояснительной записке. Алгоритм может быть изложен в графическом, табличном, текстовом видах или комбинированно.

Вам будет интересно  Системы пожарной сигнализации

5.11 При разработке рабочей документации допускается не определять точное расположение технических средств АУП при условии указания информации по допускам. При этом должны быть установлены все необходимые допуски, предусмотренные НД по проектированию для конкретного технического средства.

5.12 Проектные решения должны предусматривать меры по обеспечению доступа к техническим средствам, установленным на больших высотах и т. п.. в процессе дальнейшей эксплуатации.

5.13 Внесение изменений в проектную (рабочую) документацию следует выполнять в соответствии с ГОСТ Р 21.101.

5.14 Экспертиза и/или согласование проектной документации органами экспертизы или надзора должны быть осуществлены в установленном законодательством порядке. Запрещается передача разработанной документации в организацию, осуществляющую монтаж, без проведения экспертизы и/или согласования, если данные процедуры предусмотрены законодательством. Заказчик вправе предъявлять дополнительные требования по согласованию разработанной документации.

5.15 Проектная (рабочая) документация должна быть передана монтажной организации актом передачи (в свободной форме) либо иным задокументированным способом. В случаях наличия единого договора на выполнение проектных и монтажных работ передача проектной (рабочей) документации может быть осуществлена на условиях, описанных в договоре.

5.16 Технические решения, изложенные в проектной (рабочей) документации, должны соответствовать нормам и правилам проектирования, действующим на момент передачи документации в организацию. осуществляющую монтаж.

5.17 На основе рабочей документации должен быть разработан проект производства работ.

5.18 Проект производства работ должен быть оформлен следующим образом:

— общие сведения по объекту;

— ведомость объемов работ и трудозатрат.

6 Требования к монтажу

6.1 Общие положения

6.1.1 Монтаж АУП должен быть выполнен в соответствии:

— с настоящим стандартом;

. договором на выполнение монтажных работ;

— утвержденной проектном (рабочей) документацией;

• ТД заводов — изготовителей технических средств АУП в части, не противоречащей настоящему стандарту и проектной (рабочей) документации, а также НД по проектированию.

Монтаж АУП может быть выполнен в соответствии с проектной документацией, если объем изложенной информации достаточен для проведения монтажных работ. В противном случае монтаж АУП должен быть осуществлен в соответствии с рабочей документацией.

Пусконаладочные работы и сдача смонтированных технических средств заказчику должны быть неотъемлемой частью монтажных работ. При необходимости пусконаладочные работы могут быть выполнены по отдельному договору.

Общие требования к выполнению пусконаладочных работ аналогичны общим требоеаниям к монтажным работам.

6.1.2 Работы ло монтажу должны быть осуществлены специализированными организациями.

6.2 Организация монтажных работ (подготовительные работы)

6.2.1 К производству работ по монтажу технических средств АУП приступают в сроки, предусмотренные договором. При этом монтажной организацией должна быть проведена следующая подготовительная работа:

— принята и изучена проектная (рабочая) документация:

• подтверждена строительная готовность объекта, подписан акт строительной готовности объекта (в свободной форме):

— проверено наличие электрического освещения в зоне монтажа;

— изготовлены строительные металлоконструкции;

• приняты технические средства и материалы, подлежащие монтажу, в количестве и номенклатуре. предусмотренных проектной (рабочей) документацией.

6.2.2 При приеме проектной (рабочей) документации монтажная организация должна проверить ее комплектность, наличие штампа «Разрешено к производству» и визирование документации ответственным представителем заказчика с указанием даты, заверенные печатью.

6.2.3 На объектах, принимаемых для выполнения монтажных работ, должны быть выполнены строительные работы, предусмотренные графиком или календарным планом производства работ, в том числе:

— обеспечены условия безопасного производства монтажных работ, отвечающие санитарным и противопожарным нормам, правилам охраны труда;

— проложены постоянные или временные сети, подводящие к объекту электроэнергию, с устройствами для подключения электропроводок потребителей;

— выполнены в соответствии с архитектурно-строительными чертежами для производства монтажа проемы, отверстия, штробы, борозды, ниши и гнезда в фундаментах, стенах, перегородках и перекрытиях, а также установлены в них закладные устройства.

6.2.4 При проведении монтажных работ отступления от проектной (рабочей) документации должны быть согласованы с организацией — разработчиком проектной (рабочей) документации с внесением изменений в нее в соответствии с ГОСТ Р 21.101.

6.2.5 Технические средства и материалы следует доставлять на объект в упаковке, предусмотренной производителем, защищающей их от повреждений в процессе транспортирования и хранения и имеющей необходимую маркировку.

6.2.6 Не допускается хранить технические средства и материалы на объекте до начала монтажа, если не обеспечены необходимые места и условия хранения.

6.2.7 Авторский надзор за производством монтажных работ осуществляется проектной организацией согласно требованиям СП 246.1325800.2016, а технический надзор — силами заказчика.

6.3 Проектная документация

6.3.1 Проектная документация после ее утверждения заказчиком должна быть по акту передана в двух экземплярах монтажной организации в сроки, установленные договором.

6.3.2 Проектная документация, составленная на иностранном языке, должна быть передана пере* веденной на русский язык.

6.3.3 Монтажная организация рассматривает проектную документацию и представляет заказчику, в случае необходимости, обоснованные замечания.

6.3.4 При наличии разногласий между заказчиком и монтажной организацией по качеству про* ектной документации монтажная организация вправе в установленном порядке расторгнуть договор.

6.3.5 Проектная документация, согласно которой со времени утверждения в течение трех лет и более не начаты монтажные работы, должна быть рассмотрена проектной организацией — разработчиком проекта для решения вопроса о возможности ее применения.

6.3.6 При необходимости повторное согласование и утверждение проектной документации произ* водится в порядке, установленном как для вновь разработанной проектной документации.

6.3.7 Отступления от проектной документации в процессе монтажа АУП не допускаются без согласования с проектной организацией — разработчиком проекта.

6.3.8 Если в переданную проектную документацию заказчик вносит изменения в установленном порядке, он должен не позднее чем за 15 дней до начала производства монтажных работ дополнительно передать монтажной организации два экземпляра измененной документации и перечень аннулированных чертежей и документов.

6.4 Входной контроль

6.4.1 При поставке (приемке) технических средств и материалов на объекте должна быть выполнена его проверка (входной контроль). Проверка должна быть осуществлена до проведения монтажных работ и включать в себя проверку;

— соответствия (марок и моделей) и количества поставленных технических средств и материалов проектной (рабочей) документации;

— отсутствия видимых дефектов и повреждений (сколы, царапины, следы коррозии, оплавления и т. п.):

— комплектности технических средств:

— наличия сертификатов соответствия, если их наличие предусмотрено действующим законодательством.

При необходимости технические средства могут быть проверены на работоспособность в объеме, определяемом договором на выполнение монтажных работ.

6.4.2 Монтаж технических средств и материалов с выявленными нарушениями не допускается. При необходимости монтажные работы могут быть приостановлены в полном объеме до устранения нарушений. Монтаж технических средств и материалов с выявленными нарушениями не допускается. При необходимости монтажные работы могут быть приостановлены в полном объеме до устранения нарушений.

6.4.3 Передачу технических средств и материалов в монтаж после проведения входного контроля оформляют актом (в свободной форме).

6.5 Хранение технических средств АУП, приборов, арматуры, оборудования и расходных материалов

6.5.1 Режимы хранения и транспортирования комплектующих элементов и расходных материалов определены требованиями прилагаемой сопроводительной документации.

6.5.2 Изделия и материалы с истекшими сроками гарантийных обязательств допускаются для использования при монтаже только по согласованию с разработчиком и изготовителем.

6.6 Общие требования к монтажу АУЛ

6.6.1 Монтаж сборочных блоков, трубопроводов, технических средств АУП проводят в строгом соответствии с проектом с учетом требований настоящего стандарта. СП 75.13330.2011. (3].

6.6.2 Монтажные работы при температурах наружного воздуха ниже или выше предусмотренных условиями эксплуатации трубопроводов должны проводиться с соблюдением мер. обеспечивающих их сохранность при этих температурах.

6.6.3 Технический надзор и контроль за соответствием монтажных работ разработанной документации осуществляют заказчик и главный инженер проекта.

6.6.4 Монтаж и наладку АУП должны выполнять специализированные организации.

6.6.5 В соответствии с требованиями по промышленной безопасности при монтаже рекомендуется использовать стандартный инструмент.

6.6.6 Соединение технических средств АУП между собой и крепление их на стенах или фундаментах должно производиться стандартизованными и нормализованными крепежными деталями.

6.6.7 Материальная ответственность за сохранность смонтированных средств АУП. монтажа отдельных элементов и систем возлагается на заказчика.

6.6.8 В случае невозможности выполнения проектных решений, а также обнаружения при производстве монтажных работ несоответствия принятых проектных решений действующим НД по пожарной безопасности подрядчик обязан уведомить об этом заказчика и проектную организацию. После этого должно быть принято решение об изменении (доработке) проектной документации и о приостановлении или продолжении работ по монтажу.

6.6.9 Завершение монтажных работ оформляют актом, в котором указывают разрешение на проведение испытаний.

6.7 Требования к монтажу водяных и пенных АУП

Требования к монтажу элементов водяных и пенных АУП приведены в приложении А.

6.8 Требования к монтажу установок газового, порошкового и аэрозольного пожаротушения

6.8.1 Общие требования

6.8.1.1 Помещения, защищаемые автоматическими установками газового и аэрозольного пожаротушения. должны быть по возможности герметизированы. Должны быть приняты меры по ликвидации технологически необоснованных проемов, не предусмотренных в проекте, и уплотнены кабельные проходки.

6.8.1.2 Двери помещений, защищаемых автоматическими установками объемного пожаротушения. должны быть оборудованы доводчиками, которые обеспечивают закрывание двери без участия специалиста. При этом запорное устройство двери, при его наличии, должно обеспечивать возможность открыть дверь изнутри защищаемого помещения без ключа, когда оно закрыто на ключ с внешней стороны помещения.

Требования к дверям помещений, защищаемых автоматическими установками локально-объемного пожаротушения, должны соответствовать проекту.

6.8.1.3 Пусковые элементы устройств местного пуска, при их наличии, должны быть расположены на высоте не более 1,7 м от пола. При необходимости следует предусмотреть помосты.

6.8.1.4 Монтаж устройств местного пуска следует осуществлять перед проведением комплексной проверки АУП.

6.8.1.5 Устройства ручного пуска установок должны быть защищены от их случайного приведения в действие или механического повреждения и опломбированы, за исключением устройств местного пуска, установленных в помещениях станции пожаротушения, или устройств дистанционного пуска пожарных постов.

6.8.1.6 Заземление (зануление) оборудования и трубопроводов, в том числе трубопроводов ГОА с дистанционной подачей огнетушащего аэрозоля, следует выполнять в соответствии с требованиями [4]. ГОСТ 21130. При этом заземление (зануление) должно соответствовать требованиям ТД на оборудование.

6.8.1.7 Требования к монтажу модулей газового и порошкового пожаротушения. ГОА и других элементов. установленных в АУП. приведены в приложении Б.

6.8.2 Требования к пусконаладочным работам

6.8.2.1 По окончании монтажа отдельных элементов и узлов АУЛ при необходимости проводят их индивидуальную наладку (обкатку). В этот период должны быть настроены и отрегулированы: электроприводы; автоматический резерв электропитания; сигнализаторы давления; устройства дистанционного пуска; пульты сигнализации; звуковые и световые оповещатели; отключение вентиляции и т. д.

6.8.2.2 Комплексную наладку (проверку) проводят после окончания монтажа и индивидуальной наладки. При проведении комплексной наладки осуществляют регулировку и настройку взаимосвязей

(проверку взаимодействия) всех элементов установки, определяя таким образом ее готовность к эксплуатации.

6.8.2.3 Продолжительность комплексной наладки АУП в автоматическом режиме работы должна составлять не менее 3 сут.

При этом ложные срабатывания или иные функциональные нарушения работы АУП не допускаются.

Примечание — Допускается уменьшить продолжительность комплексной наладки АУП по согласованию заказчика и монтажной организации, если последняя в течение гарантийного срока не менее чем 1 мес представляет обязательства возмещения потерь в случае несанкционированного срабатывания АУП.

6.8.2.4 Определение работоспособности АУП при комплексной наладке следует проводить измерением сигналов, снимаемых с контрольных точек основных функциональных узлов извещателей и вторичных приборов по схемам, приведенным в ТД.

6.8.2.5 Для исключения несанкционированной подачи ОТВ пусковые цепи подключают только к имитаторам исполнительных (пусковых) устройств АУП. Электрические характеристики имитаторов должны соответствовать характеристикам устройств пуска.

При этом автоматическим устройством АУП должны регистрироваться все случаи ложного срабатывания установки и управления автоматическим пуском АУП.

6.8.2.6 При выявлении функциональных нарушений в работе АУП проводят повторное регулирование и повторную комплексную проверку и наладку в течение 1 мес.

6.8.2.7 При отсутствии за указанный период времени ложных срабатываний или иных функциональных нарушений работы АУП допускается подключение пусковых цепей к исполнительным элементам установки пожаротушения.

6.8.3 Требования безопасности

6.8.3.1 При производстве работ монтажная организация должна выполнять требования безопасности в соответствии с ГОСТ 12.1.004. (5] и соблюдать правила пожарной безопасности при производстве строительно-монтажных работ.

Следует принять меры, исключающие несанкционированное срабатывание АУП и подачу ОТВ в объект защиты.

Персонал, осуществляющий монтаж, должен быть извещен об опасных факторах, возникающих при подаче ОТВ из АУП.

Следует принять меры, исключающие травматизм персонала, в том числе не участвующего в монтаже, но присутствующего на объекте защиты.

6.8.3.2 При работе с оборудованием или при проведении пневматических или гидравлических испытаний под давлением ОТВ (испытательной среды) должны быть приняты меры, исключающие несанкционированный интенсивный выход среды под давлением и обеспечивающие безопасность персонала.

При этом необходимо соблюдать требования безопасности, указанные в ТД на изделия и ОТВ и разрешенные к применению с ними. СП 485.1311500.2020 и [5].

6.8.3.3 Проведение гидравлических или пневматических испытаний трубопроводов следует осуществлять по утвержденной программе, в которую должны быть включены мероприятия по защите персонала от возможного разрыва трубопроводов. Разрешение на выполнение работ оформляют письменным распоряжением.

Необходимо обеспечить полное удаление воздуха из трубопроводов при гидравлических испытаниях. Не допускается совмещать испытания трубопроводов с другими работами в том же помещении.

6.8.3.4 Следует соблюдать требования безопасности при обращении с пиротехническими элементами. установленные ТД на эти изделия, а также в [6]. (7) и другими действующими НД.

6.8.3.5 При наличии электропроводки в эоне монтажа трубопроводов следует соблюдать требования к расстоянию между трубопроводом и электропроводкой, приведенные в СП 75.13330.2011.

6.8.3.6 При монтаже сосудов следует руководствоваться требованиями безопасности, приведенными в ТД на сосуды и в [8], (9).

6.8.3.7 К работе с сосудами следует допускать персонал, прошедший специальный инструктаж и обучение безопасным методам труда согласно [8]. [9]. Проверку знаний персоналом правил безопасности и инструкций в соответствии с занимаемой должностью применительно к выполняемой работе проводят согласно ГОСТ 12.0.004.

6.8.3.8 Использовать баллоны (сосуды) с истекшим сроком технического освидетельствования не допускается. Сроки очередного технического освидетельствования указывают в эксплуатационной документации наАУГП.

6.8.3.9 При хранении, транспортировании и монтаже модуля на выпускном штуцере ЗПУ должна быть установлена заглушка (или другое устройство), предохраняющая(ее) модуль и обслуживающий персонал от воздействия реактивной силы струи газа при несанкционированном срабатывании ЗПУ.

Удалять заглушку ЗПУ модуля следует непосредственно перед подключением модуля к трубопроводной разводке. При этом трубопроводы АУГП и модуль должны быть надежно закреплены.

6.8.3.10 При отключении отдельных модулей от коллектора батареи следует установить на штуцеры для их подключения обратный клапан или заглушку.

6.8.3.11 Входить в защищаемое помещение после выпуска в него ГОТВ до момента окончания проветривания разрешается только в изолирующих средствах защиты органов дыхания.

6.8.3.12 Вход в помещение без изолирующих средств защиты органов дыхания разрешается только после удаления ГОТВ до безопасной величины (концентрации).

6.8.3.13 При монтаже изотермического резервуара следует подключить дренажные трубопроводы к предохранительным клапанам (мембранным устройствам) для отвода аварийного сброса СО2 в безопасную эону.

6.8.3.14 Предохранительные устройства для сброса ГОТВ (газа) следует располагать таким образом. чтобы исключить травмирование персонала при их срабатывании.

6.8.3.15 Меры безопасности при монтаже АУГП должны учитывать, что повышенные концентрации СО2 и хладон 114В2 создают газовую среду, непригодную для дыхания.

6.8.3.16 Следует обеспечить условия хранения пиротехнических элементов в соответствии с руководством по эксплуатации. При проверке исправности пусковых цепей пиротехнических элементов не допускается превышать контрольный ток изделия (обычно не более 50 мА. в ряде случаев — 10 мА), указанный в ТД.

6.8.3.17 При работе с пиропатронами и пироеоспламенителями и другими пиротехническими изделиями следует учитывать их повышенную опасность и соблюдать дополнительные меры безопасности по [6J. [7]. Запрещается;

■ производить разборку, нагрев или механическое воздействие (удар, трение) пиротехнических изделий;

— хранить и использовать пиротехнические изделия в помещении со взрывоопасными веществами;

— осуществлять монтаж пиротехнических изделий в АУП при отсутствии шунтирования контактов, а также до окончания обкатки (наладки) АУП.

6.8.3.18 Опасность элементов АУП. содержащих пиротехнические изделия, в соответствии с классификацией опасных грузов по [6] (приложение 2) не должна быть выше подкласса 4.1.

6.8.3.19 Пиротехнические изделия в составе АУП (при их наличии) должны относиться к пункту 13 Перечня пиротехнических изделий по (6] (приложение 1).

6.8.4 Требования безопасности при монтаже ГОА

6.8.4.1 При хранении, транспортировании, монтаже и испытании АУАП следует выполнять требования безопасности, указанные в руководствах по эксплуатации на ГОА.

б.д.4.2 При монтаже и проверке АУАП входная дверь должна быть зафиксирована в открытом положении.

6.8.4.3 Следует учитывать, что ГОА содержит пиротехнические вещества и является пожароопасным устройством. Срабатывание ГОА сопровождается образованием высокотемпературных зон и выделением большого количества аэрозоля, что приводит к потере видимости.

6.8.4.4 Электрооборудование помещений, зданий и сооружений, в которых устанавливают ГОА с электрическим устройством пуска, должно соответствовать требованиям (4).

6.8.4.5 При работе с ГОА необходимо соблюдать следующие меры безопасности:

а) работы с ГОА проводит бригада в составе не менее двух человек. В состав бригады входят квалифицированные рабочие, прошедшие инструктаж по инструкции эксплуатации ГОА;

б) все работы с ГОА следует проводить в помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией. при наличии соответствующих средств пожаротушения (песок, покрывало для изоляции очага возгорания, порошковые огнетушители и др.);

в) на рабочем месте допускается проводить работы с одним ГОА;

г) при работе с ГОА а рабочей эоне запрещается курить, использовать нагревательные приборы и применять открытый огонь.

д) при работе с ГОА должны быть приняты меры, исключающие возникновение токов наводки и накопления зарядов статического электричества на рабочих местах и на одежде персонала. Оборудование. конструкции в рабочей зоне должны быть заземлены.

е) запрещается подвергать ГОА нагреву выше температуры, указанной в ТД. ударам, толчкам, а также волочить и бросать ГОА. Категорически запрещается проводить разборку ГОА (кроме случаев, указанных в ТД).

6.8.4.6 При проведении работ запрещается находиться против выходного отверстия ГОА (выходное отверстие должно быть направлено в сторону от работающих).

6.8.47 Необходимо проверить отсутствие в электрической пусковой цепи напряжения перед подключением к устройству пуска ГОА.

6.8.4.8 Подключение обесточенной пусковой цепи к ГОА следует производить при соблюдении мер защиты от возможного воздействия высокотемпературной струи.

6.8.4.Э Подключение устройства пуска ГОА к клеммной колодке или разъему обесточенной электрической цепи пуска должно быть осуществлено:

а) после завершения комплекса пусконаладочных работ для всей системы противопожарной автоматики;

Вам будет интересно  Автоматические системы пожаротушения: виды, область применения

б) при соблюдении мер защиты от возможного воздействия высокотемпературной струи.

6.8.4.10 Ток контроля целостности электрической цели пускового узла не должен превышать значений. указанных в ТД.

6.8.4.11 При несанкционированном срабатывании ГОА следует оперативно эвакуировать работающий персонал. Тушение сработавших ГОА производить не рекомендуется. Целесообразно включить приточно-вытяжную вентиляцию. При необходимости выполнения при этом неотложных операций работу осуществляют в индивидуальных средствах защиты органов дыхания и зрения, указанных в ТД на конкретный тип генератора. Для удаления частиц твердой фазы аэрозоля в помещении осуществляют влажную уборку с протиркой всех поверхностей ветошью, смоченной водой, и последующей сушкой.

6.8.4.12 Опасность ГОА и других элементов АУП, содержащих пиротехнические изделия, в соответствии с классификацией опасных грузов по (6] (приложение 2) не должна быть выше подкласса 4.1.

6.8.4.13 Пиротехнические изделия в составе АУЛ (при их наличии) должны относиться к пункту 13 Перечня пиротехнических изделий [6] (приложение 1).

7 Техническое обслуживание

7.1 Порядок приемки на техническое обслуживание

7.1.1 Принятию АУП на техническое обслуживание должно предшествовать первичное обследование. которое следует проводить с целью определения технического состояния АУП. Их соответствие проектной документации включает следующие виды работ:

— проверка наличия ТД;

— ознакомление с проектной документацией;

— проверка соответствия монтажа проектной документации;

— внешний осмотр и проверка работоспособности, которая должна быть осуществлена при испытаниях:

— определение технического состояния отдельных технических средств и АУП.

Примечание — Испытания должны соответствовать программе испытаний, которая должна включать в себя проверку работоспособности АУП е полном объеме, с целью определения всех параметров, в том числе и временных. При проведении проверок (испытаний) установок газового, порошкового игы аэрозольного пожаротушения не допускается осуществлять срабатывание АУП с подачей ОТВ (срабатывание с подачей ОТВ возможно только по отдельной программе испытаний, согласованной с заказчиком).

7.1.2 Первичное обследование АУП должно быть проведено комиссией, назначенной приказом руководителя объекта.

7.1.3 По результатам обследования АУП должен быть составлен акт первичного обследования АУП.

Примечание — Первичное обследование может не проводиться в том случае, когда монтаж и дальнейшее техническое обслуживание выполнены силами одной специализированной организации, имеющей разреше-12

ние на данный вид деятельное™, а также если эксплуатирующая организация принимала участие в приемке АУП в эксплуатацию.

7.1.4 На основании первичного обследования приказом руководителя объекта создается комиссия по приемке АУП в эксплуатацию. Ввод АУП в эксплуатацию оформляют актом.

7.2 Организация работ по техническому обслуживанию

7.2.1 Работы по техническому обслуживанию должны быть выполнены специализированными ор-ганизациями. при условии заключения договора на проведение данных работ, или специализированными службами объекта. В обоих случаях специализированная организация или служба объекта должны обладать правом на проведение данных работ в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

7.2.2 Наличие договора на техническое обслуживание специализированной организацией не снимает ответственности с администрации объекта за невыполнение требований настоящего стандарта.

7.2.3 При организации работ по техническому обслуживанию должны быть разработаны ре-гламенты проведения технического обслуживания АУП с учетом требований типовых регламентов (см. приложения В—Е). эксплуатационной документации на оборудование, а также графики проведения технического обслуживания. Периодичность выполнения регламентных работ по техническому обслуживанию должна быть представлена в проектной документации. Регламент проведения технического обслуживания АУП утверждается организацией — заказчиком технического обслуживания АУП.

7.2.4 При разработке регламента в случае выполнения работ по техническому обслуживанию специализированными организациями перечни выполняемых работ и сроки их проведения должны быть распределены между заказчиком и исполнителем.

7.2.5 Контроль за соблюдением регламентов технического обслуживания, своевременностью и качеством их выполнения возлагается на должностное лицо, ответственное за эксплуатацию АУП.

7.2.6 В период выполнения работ по техническому обслуживанию, связанных с отключением установок и (или) систем (их составных частей), руководство объекта обязано принять организационнотехнические мероприятия по защите от пожаров зданий, сооружений, помещений, технологического оборудования.

7.2.7 Проведенные работы по техническому обслуживанию должны фиксироваться в журнале регистрации работ по техническому обслуживанию АУП. Страницы журнала должны быть пронумерованы. прошнурованы и скреплены печатью.

7.2.8 Записи должны содержать описание выполненных работ. Допускается описание заменять ссылкой на пункты типовых регламентов.

7.2.9 При проведении работ по техническому обслуживанию силами объекта журнал должен вестись в одном экземпляре.

7.2.10 При проведении работ по техническому обслуживанию силами специализированной организации необходимо вести журнал в количестве двух экземпляров. Один экземпляр должен храниться у лица, ответственного за эксплуатацию АУП. другой — в организации, осуществляющей техническое обслуживание. Записи в журналах должны быть идентичными, оформляться одновременно и заверяться подписями представителя организации, осуществляющей техническое обслуживание, и ответственного за эксплуатацию АУП.

7.2.11 Наличие гарантийных обязательств монтажно-наладочной организации на безотказную работу смонтированного оборудования не освобождает заказчика от организации проведения работ по техническому обслуживанию.

7.3 Техническое освидетельствование

7.3.1 Техническое освидетельствование АУП в целом на предмет возможности их дальнейшего использования по назначению проводят:

— после истечения срока службы, указанного в ТД;

— после изменений нормативных положений:

— при увеличении отказов, в результате чего эксплуатация системы не представляется возможной.

7.3.2 Техническое освидетельствование проводится комиссией с участием представителей организации эксплуатирующей АУП и представителей специализированной организации. При необходимости. по решению организации, эксплуатирующей АУП. к техническому освидетельствованию могут быть привлечены представители других организаций.

7.3.3 По результатам освидетельствования оформляют акт по [3] (форма, аналогичная форме приложения 12).

7.3.4 В зависимости от состояния АУП комиссия принимает следующие рекомендации:

■ о ремонте отдельных частей АУП:

— продлении срока эксплуатации АУП и назначении срока следующего освидетельствования;

Примечание — На оборудование или АУП, вышедшие из строя, должен быть составлен(а) акт (дефектная ведомость) в произвольной форме.

8 Методы испытаний

8.1 Испытание насосной установки

8.1.1 К началу испытания насосной установки следует:

а) привести в рабочее состояние систему регулирования;

б) удалить воздух из насосов и трубопроводов или создать вакуум на всасывание:

в) проверить исправность запорной арматуры (закрывание и открывание), а также срабатывание защитных устройств;

г) заполнить насос и всасывающие трубопроводы перекачиваемой жидкостью;

д) выполнить другие необходимые подготовительные мероприятия, указанные в руководстве или инструкции по монтажу и пуску насосного агрегата.

8.1.2 Испытание насосной установки на работоспособность необходимо проводить следующим образом:

— необходимо убедиться в том. что запорные устройства (задвижки или дисковые затворы) на подводящем трубопроводе основного и резервного насосов открыты, а давление а питающем трубопроводе соответствует проектному значению;

— при наличии на трубке, связывающей подводящий трубопровод и ЭКМ. краника следует его перекрыть;

— нижнюю неподвижную стрелку ЭКМ необходимо увести влево до отказа или имитировать срабатывание ЭКМ или сигнализатора давления (либо в зависимости от принятого алгоритма функционирования АУП замкнуть или разомкнуть цепи управляющих контактов ЭКМ или сигнализатора давления), после чего основной насосный агрегат должен включиться, а на щите управления должна появиться световая сигнализация «Работает основной насос»:

« нижнюю неподвижную стрелку ЭКМ необходимо возвратить в исходное положение или устранить имитацию срабатывания ЭКМ или сигнализатора давления (либо в зависимости от принятого алгоритма функционирования АУП коммутацию замкнутых или разомкнутых цепей управляющих контактов ЭКМ или сигнализатора давления возвратить в первоначальное положение), после чего основной насосный агрегат должен выключиться, а на щите управления световая сигнализация «Работает основной насос» должна выключиться.

8.1.3 Проверку переключения основного насоса на резервный необходимо проводить следующим образом:

— ключ выбора режима на щите управления необходимо установить в автоматический или дистанционный режим;

— следует включить основной насос, после на щите управления должна включиться световая сигнализация «Работает основной насос»;

— необходимо отключить подачу напряжения на основной насос, после чего основной насос и звуковая и световая сигнализации «Работает основной насос» должны отключиться;

— через 10с должен включиться резервный насос, а на щите управления должна появиться звуковая и световая сигнализации «Работает резервный насос».

8.1.4 В процессе испытаний особое внимание необходимо обращать на температуру подшипников и трущихся соединений пожарных агрегатов.

8.2 Испытания водяных и пенных АУП на расход

8.2.1 В процессе испытаний проверяют общий расход АУП и расход через диктующий ороситель при минимальном рабочем давлении. Перед испытанием следует убедиться в том, что коэффициент 14

производительности диктующего оросителя и расстояние между оросителями соответствуют проектной документации. 8 дренчерной секции все оросители, кроме диктующего, должны быть заменены на за* глушки. Испытание следует проводить при исправных дренажных устройствах.

8.2.2 Перед проведением испытаний АУП все трубопроводы, баки и резервуары, подлежащие за* полнению водой, пенообразователем или раствором пенообразователя, должны быть заполнены ими. Автоматический или вспомогательный водопитатели. заполненные расчетной массой воды, должны находиться под рабочим давлением воздуха, указанного в проектной документации.

8.2.3 В спринклерной секции диктующий ороситель должен быть подвергнут тепловому воздействию с контролем температуры. Если при его нагревании до температуры, превышающей номинальную температуру срабатывания на предельную величину, тепловой замок оросителя не вскрылся, испытание продолжают на другом оросителе.

В АУП-ПП вместо теплового воздействия на диктующий ороситель должен быть подан управляющий импульс от аппаратуры управления. Если аппаратура управления не позволяет осуществить подачу управляющего импульса в ручном режиме, необходимо предусмотреть меры по предотвращению принудительного срабатывания других оросителей (отсоединить их пусковые цепи или подключить к ним имитаторы пусковых устройств). Если при подаче управляющего импульса в течение времени срабатывания, указанного в ТД на ороситель. С-ПП не вскрылся, испытание продолжают на другом оросителе.

После повторного испытания при любом исходе воду из системы сливают, несработавшие оросители изымают из распределительной сети для выявления причины отказа.

8.2.4 В процессе измерения расхода диктующего оросителя необходимо обеспечить расход насоса. равный проектному значению при минимальном рабочем давлении (за счет открытия оттарирован* ного на определенный расход запорного устройства, смонтированного на питающем трубопроводе или узле управления). Вода из этого запорного устройства может отводиться в канализационную сеть, а из оросителя через подсоединенный к нему гибкий отвод — в мерную емкость.

8.2.5 Общий расход Одуп при испытаниях определяют как сумму расходов из диктующего оросителя 4 и из оттарированного на определенный расход Qiap запорного устройства, смонтированного на питающем трубопроводе или узле управления, по формуле

Общий расход АУП в единицу времени, л/с. должен быть нениже расчетных значений, приведенных в проектной документации, или нормативных значений, регламентированных в СП 485.1311500.2020.

8.2.6 Расход (общее количество воды за время сбора) через диктующий ороситель q. л/с. должен удовлетворять неравенству

где i — нормативная интенсивность орошения, л/с/м 2 ;

а — расстояние до соседнего оросителя на ветви либо расстояние до стены или препятствия для орошения (если ороситель крайний или единственный), м;

b — расстояние перпендикулярно ветви с данным оросителем до соседней ветви или до стены или препятствия для орошения (если ветвь крайняя или единственная), м.

Примечание — Для определения расхода через диктующий ороситель можно использовать промывочный кран, присоединив к нему ороситель без теплового замка. идентичный диктующему.

8.2.7 При получении неудовлетворительных результатов испытаний (как минимум по одному параметру) должны быть определены и устранены причины, а затем повторно проведены испытания.

8.2.8 Результаты повторных испытаний являются окончательными и заносятся в акт проведения испытаний АУП.

8.3 Испытания компрессоров

8.3.1 Испытание компрессоров на работоспособность необходимо проводить следующим образом:

— необходимо убедиться в том. что пневматическое давление в питающем трубопроводе соответствует проектному значению;

■ при наличии на трубке, связывающей питающий трубопровод и ЭКМ. краника следует перекрыть его;

* нижнюю неподвижную стрелку ЭКМ следует увести влево до отказа или имитировать срабатывание ЭКМ или сигнализатора давления (либо в зависимости от принятого алгоритма функционирования АУП замыкают или размыкают цепь управляющих контактов ЭКМ или сигнализатора давления), компрессор должен сработать, а на щите управления должна включиться звуковая и световая сигнализация «Работает основной компрессор»;

— нижнюю неподвижную стрелку ЭКМ необходимо установить в первоначальное положение и открыть краник (либо привести цепь управляющих контактов ЭКМ или сигнализатора давления в исходное состояние), при достижении в питающем трубопроводе и распределительной сети максимального значения рабочего пневматического давления компрессор должен отключиться, а на щите управления должна выключиться звуковая и световая сигнализации «Работает основной компрессор».

8.3.2 В процессе испытаний особое внимание необходимо обращать на температуру компрессоров в месте нахождения подшипников и трущихся соединений.

8.4 Гидравлические и пневматические испытания трубопроводов

8.4.1 Перед проведением испытаний трубопроводы должны быть отсоединены от технических средств АУП и заглушены; в места установки дренчерных оросителей должны быть ввернуты заглушки.

Примечание — Если рабочее давление технических средств АУП превышает испытательное не менее чем в 1.5 раза, то допускается эти технические средства не отсоединять от испытуемой трубопроводной сети.

8.4.2 Вид (прочность, герметичность), способ (гидравлический, пневматический), нормы, продолжительность и оценка результатов испытаний должны соответствовать проектной документации. При отсутствии этих указаний в проектной документации трубопроводы воздушных спринклерных АУП и воздушные побудительные трубопроводы дренчерных АУП, как правило, подвергают гидравлическим и пневматическим испытаниям, а трубопроводы дренчерных и водоэалолненных спринклерных АУП — гидравлическим.

8.4.3 Гидравлические испытания трубопроводов на герметичность и прочность проводят давлением. равным 1,25Рра6 (но не менее Рра6 * 0.3 МПа. где Рраб — рабочее давление в гидравлической сети АУП). После 10 мин испытаний давление постепенно снижают до рабочего и тщательно осматривают все сварные соединения и прилегающие к ним участки. Измерение давления следует выполнять двумя манометрами (один из которых контрольный).

8.4.4 Пневматические испытания трубопроводов на герметичность проводят давлением, равным 1,25 (но не менее Рра6 * 0.1 МПа. где Рра6 — рабочее давление в пневматической сети АУП]. После 10 мин испытаний давление постепенно снижают до рабочего и тщательно осматривают все сварные соединения и прилегающие к ним участки. Измерение давления следует выполнять по двум манометрам (один из которых контрольный).

8.4.5 Сеть трубопроводов считают выдержавшей гидравлические и пневматические испытания, если не обнаружено:

— падения давления в сети испытуемых трубопроводов не более 10 -3 МПа/ч из расчета на 1 м 3 вместимости трубопровода;

— признаков разрыва трубопровода;

— течи, свищей и капель на механических, сварных и клеевых соединениях и на трубопроводах;

— внешних механических деформаций.

8.4.6 Гидравлические испытания трубопроводов следует проводить в условиях, исключающих их замерзание.

8.5 Испытания гидропневматических баков

8.5.1 При испытаниях гидропневматических баков необходимо руководствоваться (8]. (9).

8.5.2 Проверка работоспособности гидропневматического бака (автоматического или вспомогательного водопитателя) — поддержание давления в заданном диапазоне — осуществляется имитацией падения или повышения пневматического давления (поэтапным перемещением стрелки ЭКМ на значение давления, соответствующего проектному значению давления включения и выключения компрессора); при этом на щите сигнализации в помещении диспетчерской (пожарного поста) должны включиться соответствующие световая и звуковая сигнализации.

8.5.3 Проверка работоспособности гидропневматического бака (вспомогательного водопитате-ля) — поддержание уровня в заданном диапазоне — осуществляется имитацией уменьшения или увеличения уровня воды (поэтапным изменением установки сигнализатора уровня на значение уровня, соответствующего проектному значению уровня включения и выключения насоса подкачки); при этом на щите сигнализации в помещении диспетчерской (пожарного поста) должны включиться соответствующие световая и звуковая сигнализации.

8.6 Испытание узлов управления

8.6.1 Перед проведением испытаний узлов управления все трубопроводы, баки и резервуары, подлежащие заполнению водой, должны быть заполнены ею. Автоматический или вспомогательный водопитатель. заполненный расчетным объемом воды, должен находиться как под минимальным, так и под максимальным рабочим давлением, указанным в проектной документации.

8.6.2 Испытания работоспособности узлов управления спринклерных АУП следует проводить путем открытия крана, предназначенного для проверки срабатывания АУП. при этом должен открыться спринклерный сигнальный клапан, а сигнализатор давления должен выдать сигнал.

8.6.3 Испытания работоспособности работы узлов управления дренчерных АУП следует проводить при закрытом запорном устройстве узла управления, установленном выше сигнального клапана, путем принудительного срабатывания или имитации срабатывания пожарных извещателей, а также при открытии крана на побудительном трубопроводе, при этом должны сработать дренчерный сигнальный клапан и сигнализатор давления или ЭКМ.

8.6.4 При срабатывании спринклерного или дренчерного сигнального клапана должен выдаваться командный сигнал, который может быть использован для формирования команд управления оповещением. или вентиляцией, или технологическим оборудованием (возможен автоматический пуск пожарных насосов).

8.7 Испытание запорных устройств

8.7.1 Перед проверкой работоспособности запорных устройств должны быть приняты необходимые меры для исключения срабатывания АУП.

8.7.2 Проверку работоспособности ручных запорных устройств осуществляют путем выполнения не менее трех циклов «открытие—закрытие» затвора испытуемых устройств, после чего определяют наличие или отсутствие течи через затвор запорных устройств, находящийся в закрытом состоянии.

8.7.3 При проверке работоспособности запорных устройств с электроприводом дополнительно проводят не менее трех циклов «открытие—закрытие» затвора испытуемых устройств от электропривода.

8.7.4 В крайних положениях затвора запорных устройств, оснащенных сигнализаторами состояния затвора «полностью открыто—полностью закрыто», должен поступать сигнал, который может быть использован для формирования команд управления оповещением, или вентиляцией, или технологическим оборудованием (возможен автоматический пуск пожарных насосов).

8.8 Испытания сигнализации на работоспособность

8.8.1 Проверку сигнализации работоспособности АУП проводят поэтапным отключением напряжения питания пожарных насосных агрегатов, запорных устройств, оснащенных электроприводом, щитов управления; при этом на щите сигнализации в насосной станции и на щите сигнализации в диспетчерской (пожарном посту) должны сработать световая и звуковая сигнализации и загореться световой индикатор «Неисправность». Если световой сигнал общий, то методом кнопочного перебора подтверждается конкретный вид неисправности.

8.8.2 Проверку сигнализации переключения дренчерной АУП в режим ручного управления проводят путем перевода переключателя, расположенного на щите управления, в положение «Ручное»; при этом на щите сигнализации в насосной станции и на щите сигнализации в диспетчерской (пожарном посту) должна загореться лампа «Откл. авт. пуск», сигнализирующая об отключении работы АУП в режиме автоматического пуска.

8.8.3 Проверку работоспособности приборов световой и звуковой сигнализаций осуществляют от кнопок опробования, расположенных на щитах управления или щитах сигнализации; при их нажатии должны активироваться соответствующие световые индикаторы и звуковые излучатели.

8.8.4 Проверку сигнализации об отключении звуковой сигнализации (сирены, звонка и т. л.) следует проводить выключением тумблера (кнопки) звукового сигнала, расположенного на щите сигнализации; при этом должна загореться лампа «Откл. звонок» (или «Откл. сирена») либо «Откл. звуковая сигнализация».

8.8.5 Проверку работоспособности сигнализации уровня в резервуарах и баках проводят путем последовательного замыкания контактов сигнализатора уровня, имитирующего срабатывание соответственно верхнего и нижнего аварийного уровней (либо в зависимости от принятого алгоритма функционирования АУЛ путем замыкания или размыкания управляющей цепи сигнализатора уровня). На щите управления или щите сигнализации в насосной станции должна включиться световая сигнализация «Аварийный уровень в резервуаре», а в помещении диспетчерской (пожарного поста) — световая и звуковая сигнализации «Аварийный уровень в резервуаре».

Вам будет интересно  Система пожаротушения на складе: виды, особенности, преимущества средств пожаротушения

8.9 Проверка выполнения алгоритма работы АУП-ПП

8.9.1 Аппаратуру управления переводят в режим «Тест», при котором пусковые сигналы на оросители не подаются.

8.9.2 Создают условия формирования сигнала «ПускАУП» согласно проектной документации: необходимо вызвать срабатывание пожарных извещателей путем воздействия на них соответствующего фактора пожара (дым. тепло, пламя) и срабатывание оросителя с контролем пуска с помощью теплового воздействия, как описано в 8.2.3. а затем замкнуть контакты сигнализатора давления, сигнализатора потока жидкости и т. л. согласно проекту.

8.9.3 Контролируют формирование сигнала «Пуск АУП» по индикаторам и/или сообщениям на дисплее.

8.9.4 Сверяют адрес С-ПП или группы С-ПП. выбранные для запуска, с адресом срабатывания, по которому были сымитированы факторы пожара.

8.9.5 Переводят установку в дежурный режим.

8.9.6 Имитируют короткое замыкание пусковой цепи одного из оросителей. Проверяют формирование сигнала «Неисправность» на аппаратуре управления. Восстанавливают дежурный режим.

8.9.7 Имитируют обрыв пусковой цепи одного из оросителей. Проверяют формирование сигнала «Неисправность» на аппаратуре управления. Восстанавливают дежурный режим.

АУП-ПП считают выдержавшей испытания, если все сигналы формируются согласно событиям в системе, адрес запуска соответствует адресу инициации.

8.10 Проверка сопротивления защитного заземления и сопротивления изоляции электрических цепей

Проверка сопротивления защитного заземления и сопротивления изоляции электрических цепей должна быть осуществлена согласно (4].

9 Требования к измерительным приборам

9.1 Все измерительные приборы и сигнализаторы уровня, давления или потока жидкости должны иметь надписи или бирки с указанием рабочего и предельных значений измеряемых величин или контролируемого диапазона.

9.2 Показания измерительных приборов и аппаратуры должны регистрироваться автоматически ежедневно.

9.3 Правильность показаний работы манометров, установленных на гидропневматических баках, проверяют один раз в месяц, остальных манометров — один раз в полугодие. Проверку всех манометров осуществляют по контрольному манометру.

9.4 Исправность работы автоматических уровнемеров, смонтированных на гидропневматических баках, на пожарных резервуарах и на дренажных приямках, следует проверять не реже одного раза в квартал при плюсовой уличной температуре и ежемесячно при отрицательной уличной температуре.

9.5 В случае сомнений в исправной работе измерительных приборов, аппаратуры или сигнализаторов их проверка или замена должна быть осуществлена незамедлительно.

9.6 Метрологическую поверку измерительных приборов и сигнализаторов давления, сигнализаторов потока жидкости или сигнализаторов уровня следует проводить ежегодно.

Монтаж водяных и пенных автоматических установок пожаротушения

А.1 Монтаж оросителей

А. 1.1 Оросители перед установкой на трубопроводы должны пройти 100 %-ный внешний осмотр с цель» выявления наружных дефектов.

A. U Перед монтажом оросителей на распределительный трубопровод должны быть предварительно удалены транспортные защитные колпачки.

А. 1.3 Монтаж оросителей должен быть проведен специальным моментным ключом или ключом. разработанным или рекомендованным производителем оросителей, момент закручивания не должен превышать паспортных значений. При монтаже С-ПП следует обращать внимание на сохранение целостности проводов.

А.1.4 Для уплотнения резьбовых соединений следует применять допущенные для этих цепей ленты, пасты и другие материалы.

А.1.5 При использовании ленты из фторпластового уплотнительного материала (фторолона марки 4Д) для уплотнения резьбовых соединений не допускается обратный поворот оросителя.

А.2 Монтаж узлов управления и пожарных запорных устройств

А.2.1 Поставка узлов управления должна быть осуществлена монтажной организацией на объект полностью собранными и укомплектованными в соответствии с проектом.

А.2.2 Монтаж узлов управления и пожарных запорных устройств осуществляется в соответствии с ТД производителя.

А.2.3 Все технические средства узлов управления и пожарные запорные устройства должны быть окрашены в красный цвет согласно требованиям ГОСТ 12.4.026. ГОСТ 14202 и СП 485.1311500.2020.

А.2.4 Допускается окрашивать в красный цвет в технических средствах узлов управления и пожарных запорных устройствах только органы управления (маховики, рукоятки и т. п.>. а в электрических приводах пожарных запорных устройств — защитные кожухи электродвигателей.

А.2.5 Узлы управления всех видов спринклерных и дренчерных АУП по окончании монтажа должны иметь согласно ГОСТ Р 50680 и ГОСТ Р 50800 табличку с указанием наименования узла и его номера, рабочего давления, расхода, номера направления, наименования защищаемых помещений, типа и количества оросителей в секции. Макет таблички разрабатывает проектная организация, а изготавливает — монтажная.

А.2.6 Запорная арматура в узлах управления должна быть опломбирована.

А.З Монтаж трубопроводов

А.3.1 Материал трубопроводов должен соответствовать требованиям проекта.

А.3.2 Монтаж трубопроводов АУП должен быть выполнен в соответствии с проектной и рабочей документациями. СП 75.13330.2011. ТД изготовителя этих труб и утвержденным в установленном порядке проектом производства работ.

А.3.3 При приемке в монтаж сборочных единиц, труб, элементов и других изделий, входящих в трубопровод, необходимо посредством визуального осмотра (без разборки) проверить соответствие их требованиям рабочей документации и комплектности.

А.3.4 Не допускается монтаж сборочных единиц, труб, деталей, других изделий загрязненных, поврежденных коррозией, деформированных, с поврежденными защитными покрытиями.

А.3.5 Трубопроводы допускается присоединять только к закрепленному а проектном положении оборудованию. Соединять трубопроводы с оборудованием следует без перекоса и дополнительного натяжения. Неподвижные опоры прикрепляют к опорным конструкциям после соединения трубопроводов с оборудованием.

А.3.6 Перед установкой сборочных единиц трубопроводов в проектное положение гайки на болтах (шпильках) фланцевых соединений должны быть затянуты, сварные стыки заварены (при необходимости термообработаны) и проконтролированы в соответствии с требованиями рабочей документации.

А.4 Монтаж насосных агрегатов

А.4.1 Монтаж насосных агрегатов (далее — оборудование) необходимо выполнять в соответствии с проектной документацией и ТД изготовителей, а также (5].

А.4.2 Перед началом монтажа необходимо проверить готовность фундаментов под оборудование для его установки. Результаты проверки оформляют актом.

А.4.3 При монтаже еертмсальных насосных агрегатов необходимо обеспечить:

• вертикальность общей линии осей сопряженных валов насоса, промежуточного вала и электродвигателя;

• требуемые зазоры между ротором и статором электродвигателя, а также в подшипниках насоса и электродвигателя.

А.4.4 После окончания центровки и соединения полумуфг валов насосных агрегатов необходимо проверить возможность свободного вращения вала: вал насоса должен проворачиваться вручную свободно без заеданий.

А.4.5 Присоединение трубопроводов и арматуры к насосу следует производить только после фиксирования насосного агрегата на фундаментной плите (раме) контрольными штифтами, после выверки и его окончательного закрепления к фундаменту. После присоединения трубопроводов и арматуры к насосу должна быть проверена повторно центровка насосного агрегата.

А.4.6 Передача нагрузок от трубопроводов на патрубки оборудования не допускается.

А.4.7 К началу пуска или испытания насосных агрегатов следует:

а) привести в рабочее состояние систему регулирования:

б) удалить воздух из насосов и трубопроводов или создать вакуум на всасывание:

в) проверить исправность запорной арматуры (закрывание и открывание) и срабатывание защитных устройств:

г) заполнить насос и всасывающие трубопроводы перекачиваемой жидкостью;

д) выполнить другие необходимые подготовительные мероприятия, указанные в руководстве или инструкции по монтажу и пуску насосного агрегата.

А.4.8 Перед пуском насосных агрегатов должна производиться обкатка вхолостую их электродвигателей при рассоединенной полумуфте в соответствии с ТД.

А.5 Монтаж баков и резервуаров

А.5.1 Баки и резервуары, используемые в водяных и пенных АУП. должны соответствовать требованиям ТД.

А.5.2 Монтаж пневматических и гидропневматических баков, работающих под давлением, должен осуществляться согласно требованиям (8).

А.5.3 Расстояние от стены или перекрытия до баков должно быть не менее 0.6 м. Отклонение фактической высотной отметки установленного сосуда и смещение его оси в плане от проектных должно быть не более 10 мм.

А.5.4 На визуальные уровнемеры гидролневматических баков вспомогательных водолитателей. гидравлических баков и резервуаров для воды должны быть нанесены метки расчетных минимального и максимального уровней воды.

Монтаж установок газового, порошкового и аэрозольного пожаротушения

Б.1 Требования к монтажу модулей газового и порошкового пожаротушения

Б.1.1 Напогыение модулей газового пожаротушения ГОТВ следует, как правило, производить на наполнительных станциях. При этом наполнение модулей ГОТВ и газом-вытеснителем по массе (давлению) должно соответствовать требованиям проекта на установку и ТД на модули. ГОТВ. а также условиям их эксплуатации.

Б.1.2 Модули газового и порошкового пожаротушения (далее — модули) следует размещать в соответствии с проектом. При этом модули не следует располагать в тех местах, где они могут быть подвергнуты опасному воздействию факторов пожара (взрыва), механическому, химическому или иному повреждению, прямому воздействию солнечных лучей.

Расстояние от модулей до источников тепла (приборов отопления и г. п.) должно составлять не менее 1 м.

Допускается размещать модули ближе 1 м от источников тепла, если они защищены от повышения температуры выше значения, установленного в ТД. с помощью теплоизолирующих экранов.

Б.1.Э Модули в составе установки должны быть надежно закреплены в соответствии с ТД изготовителя.

Б.1.4 При подключении двух модулей и более к коллектору (трубопроводу) следует применять модули одного типоразмере:

• с одинаковым наполнением ГОТВ и давлением газа-вытеснителя, если в качестве ГОТВ применен сжиженный газ:

• одинаковым давлением ГОТВ. если в качестве ГОТВ применен сжатый газ;

• одинаковым наполнением ГОТВ. если в качестве ГОТВ применен сжиженный газ без газа-выгеснителя.

Б.1.5 Подключение заряженных модулей к трубопроводу рекомендуется осуществлять после монтажа трубопроводов и насадков.

Б.1.6 Соединение модулей с трубопроводом следует осуществлять преимущественно через гибкие соединители (например, рукава высокого давления), прочность которых должна быть обеспечена при давлении не менее 1 — 5P prf-

Б.1.7 Соединение модуля с трубопроводом без гибкого соединителя следует осуществлять таким образом, чтобы усилие от трубопровода и узлов его крепления не передавало нагрузку на ЗПУ модуля газового пожаротушения.

Б.1.6 Направление потока ГОТВ через обратный клапан (при его наличии) должно соответствовать проекту.

Б.1.9 Модули для хранения резерва ГОТВ в составе централизованной АУГП должны быть подключены к трубопроводу и находиться, как правило, в режиме ручного местного пуска.

Б.1.10 Размещение модулей и другого технологического оборудования централизованных и модульных установок пожаротушения должно обеспечивать возможность их технического обслуживания и ремонта.

Б.1.11 Элементы крепежа модулей порошкового пожаротушения (МПП) должны выдерживать нагрузку, равную не менее 5-кратной массе модуля.

Б.1.12 Крепление подвесных МПП импульсного действия к декоративным панелям фальш-потолка или стен не допускается.

Б.1.13 Ориентация МПП импульсного действия в пространстве относительно пожарной нагрузки должна соответствовать ТД на МПП и проекту. Крепление импульсных МПП должно исключать изменение их ориентации в пространстве в результате механических воздействий (вибрация и т. п.) в процессе эксплуатацж.

Б.2 Требования к монтажу ГОА

Б.2.1 ГОА следует размещать таким образом, чтобы исключить попадание аэрозольной струи в створ постоянно открытых проемов в ограждающих конструкциях помещения.

Б.2.2 Расположение ГОА в защищаемых помещениях должно обеспечивать возможность визуального контроля целостности их корпуса, клемм для подключения цепей пуска генераторов и возможность замены неисправного генератора исправным.

Б.2.3 При монтаже ГОА необходимо соблюдать следующие основные требования:

• места размещения ГОА в составе установки пожаротушения, их ориентация а пространстве должны соответствовать проекту;

• следует исключать механические повреждения ГОА при монтаже:

• следует контрогыровать отсутствие вмятин, глубоких царапин на корпусе ГОА. мембране, узлах воспламенения;

• если в месте размещения ГОА в составе установки пожаротушения обнаружена опасность их механического повреждения, то они должны быть защищены (ограждены):

• следует контролировать сохранность пломбы, мембраны или других устройств ГОА. подтверждающих их целостность;

• пожарная нагрузка защищаемого помещения, его негерметичность и геометрические размеры должны соответствовать проекту;

• на поверхности ГОА и в зоне воздействия высокотемпературной аэрозольной струи не должны находиться горючие материалы;

• пусковые цели должны быть проложены и защищены от тепловых и других воздействий в соответствии с проектом;

• при монтаже электрических цепей должны быть обеспечены расстояния (зазоры) не менее указанных в |4] между электропроводниками и всеми частями установки пожаротушения;

• запас ГОА должен соответствовать проекту;

• следует разработать инструкцию, которая определяет действия персонала, находящегося в защищаемом помещении, при срабатывании установки аэрозольного пожаротушения или ее элементов.

Примечание — Расстояние от любого габаритного размера генератора до сгораемых элементов (в том числе несущих конструкций), горючих материалов и оборудования должно выбираться с учетом СП 465.1311500.2020 и показателей зажигающей способности конкретного типа ГОА и конкретного горючего вещества или материала по ГОСТ Р 53284. Данные о размерах опасных высокотемпературных эон генераторов необходимо принимать исходя из ТД на ГОА.

Б.2.4 Размещение ГОА в защищаемом помещении должно исключать опасное воздействие высокотемпературной струи аэрозоля на обслуживающий персонал, а также расположенное внутри помещения оборудование и горючие вещества и материалы.

При необходимости следует предусмотреть соответствующие конструктивные мероприятия (защитные экраны. ограждения и т. п.). исключающие возможность опасного воздействия высокотемпературных зон ГОА. При этом конструкцию защитного ограждения ГОА следует выполнить с учетом рекомендации изготовителя ГОА и в соответствии с проектной документацией на данную АУАП.

Б.2.5 Крепление ГОА осуществляют в соответствии с проектной документацией. Генераторы, в том числе ГОА дистанционной подачи аэрозоля и их трубопроводы, следует устанавливать в узлах крепления на поверхности ограждающих конструкций, опорах, колоннах, специальных стойках и т. п.. изготовленных из несгораемых материалов. Крепление ГОА на поверхностях из других материалов возможно в тех случаях, если предусмотрены специальные платы (кронштейны), изготовленные из несгораемых материалов, под крепление генераторе» и трубопроводов с учетом требований безопасности, изложенных в ТД на конкретный тип генератора.

Б.2.6 Подключение ГОА к электрической пусковой цепи следует производить через клеммную колодку или разъем после монтажа ГОА на узлах крепления по окончании комплексной проверки.

Б.З Требования к монтажу трубопроводов

Б.3.1 Конструкция трубопровода и материал труб должны соответствовать проекту на АУП. Требования к трубопроводу и его соединениям должны соответствовать СП 75.13330.2011.

Б.3.2 Соединения трубопроводов в установках пожаротушения должны быть сварными, резьбовыми, фланцевыми или паяными (последнее только для труб из латуни в АУГП). Контроль качества сварных соединений — по СП 75.13330.2011.

Для резьбового соединения труб следует применять фитинги из аналогичного материала. Применение фитингов из чугуна не допускается.

Б.3.3 Сварное соединение трубопровода рекомендуется осуществлять путем электросварки, при этом работы должен выполнять квалифицированный специалист, имеющий удостоверение на право выполнения работ (сварщик-паспортист).

Б.Э.4 Монтаж трубопроводов должен обеспечить;

— прочность и герметичность соединений труб и присоединений их к арматуре и приборам;

• надежность закрепления груб на опорных конструкциях и последних на основаниях. Расстояние от трубопроводов до строительных конструкций должно быть не менее 2 см;

• возможность осмотра, промывки и продувки трубопроводов.

• перпендикулярность стояков, прямолинейность и указанный в проекте уклон горизонтальных участков.

Б.3.5 Технология монтажа должна предотвращать попадание в полость трубопроводов и сосудов для ОТВ посторонних предметов или уплотнительных материалов.

При резьбовых и фланцевых соединениях должно быть исключено выступание герметизирующего материала внутрь трубопровода. При соединении сваркой не допускается наличия окалины на внутренней поверхности трубопровода.

Б.3.6 Конструкция трубопроводов должна обеспечивать возможность продувки для удаления воды после проведения гидравлических испытаний или накопившегося конденсата, а также остатков порошка а трубопроводах установок порошкового пожаротушения.

Б.Э.7 Трубопроводы должны быть надежно закреплены, преимущественно к капитальным конструкциям. Крепление трубы к трубе не допускается.

Узлы крепления трубопровода должны обеспечить прямолинейность участков и отсутствие провисания.

Применение узлов крепления трубопровода из чугуна не допускается.

Б.3.8 Рекомендуемое расстояние между узлами крепления на горизонтальном участке трубопровода указано в таблице Б.1.

Техническое обслуживание пожаротушения

1 2

Техническое обслуживание автоматических установок пожаротушения – важнейший этап после их проектирования и монтажа, позволяющий поддерживать систему в состоянии готовности.

Обслуживание установок осуществляется путем проведения их периодического осмотра в целях профилактики и устранения обнаруженных неисправностей.

Техническое обслуживание пожаротушения: виды работ

В комплекс плановых мероприятий по техобслуживанию систем пожаротушения и пожарной сигнализации входят следующие работы:

  • внешний осмотр – визуальная оценка состояния составляющих системы и их тестирование при помощи приборов контроля, перечень которых утвержден соответствующим документом;
  • проверка работоспособности оборудования;
  • профилактические работы: действия, имеющие планово-предупредительный характер – на этом этапе проверяется состояние внутренних и производится чистка наружных поверхностей элементов системы, смазка, притирка, подпайка и пр. На этом этапе при необходимости заменяются или восстанавливаются вышедшие из строя узлы установки пожаротушения.

Визуальный контроль проводится не реже одного раза в месяц. Профилактика системы – с периодичностью, установленной в индивидуальном порядке.

Техническое обслуживание систем пожаротушения: периодичность проведения

Раз в две недели проводится визуальный контроль установки пожаротушения. В ходе работ проверке подлежит:

  • технологическая часть системы: насосы, трубопроводы, задвижки, манометры, насосы, пневмобаки и дозирующие устройства;
  • электротехническая часть: электроприводы, шкафы электроуправления и коммутации;
  • сигнализационная часть: кнопки, блоки сигнализации, пульт управления.

Техническое обслуживание средств пожаротушения на этом этапе сводится к обнаружению возможных механических повреждений, следов коррозии, протечек и пр. Проверяются на надежность контакты и крепления.

С такой же периодичностью (через 14 календарных дней) производится контроль:

  • уровня воды;
  • давления;
  • рабочего положения трубопроводной (запорной) арматуры.

Каждый месяц на работоспособность проверяются:

  • основной и запасной источники питания;
  • исправность автоматического переключения на запасной ввод и обратно – на рабочий;
  • уровень заряда аккумуляторных батарей.

Один раз в полугодие проводится:

  • техническое обслуживание установок пожаротушения с целью контроля их функционирования в двух режимах управления — автоматического и ручного;
  • комплексная проверка на работоспособность элементов электроуправления инженерными системами защищаемого объекта в случае появления очага возгорания.

В ежегодное техническое обслуживание систем пожаротушения и пожарной сигнализации входят:

  • поверка КИП;
  • промывка сети трубопроводов;
  • замеры сопротивления заземления — рабочего и защитного;

На этом же этапе осуществляют замену рабочей жидкости в емкостях и системе.

Раз в три года производятся измерения сопротивления изоляции электроцепей.

В техническое обслуживание пожарной сигнализации пожаротушения входит и замена аккумуляторов резервных источников питания – делается это каждые пять лет.

ОДИН РАЗ В 3,5 ГОДА ПРОИЗВОДЯТСЯ ГИДРО И ПНЕВМО ИСПЫТАНИЯ ТРУБОПРОВОДНЫХ СЕТЕЙ НА ГЕРМЕТИЧНОСТЬ И ПРОЧНОСТЬ.

Стоимость работ

Пока действует гарантия, в любом случае необходимо проводить регламент работ, связанный с техническим обслуживанием и поддержанием работоспособности систем пожаротушения.

Цена комплекса выполняемых работ по техническому обслуживанию зависит от:

  • типа автоматической установки;
  • ее сложности;
  • масштабов защищаемого объекта.

В определении стоимости принимается во внимание «возраст» установки. Если средства противопожарной защиты устанавливались более 10 лет назад, или они морально устарели, заказчику дороже обойдется и техническое обслуживание систем пожаротушения: цена возрастет и при оснащении объекта несколькими модулями.

Мы гарантируем качественное и ответственное проведение работ по техническому обслуживанию систем: порошкового, аэрозольного, газового, пенного, водяного, пожаротушения в Красноярске и за его пределами.

С нашими проектами и работами вы можете ознакомиться в разделах: Наши клиенты и Наши работы.

Источник https://allgosts.ru/13/220/gost_r_59636-2021

Источник https://k-systemy.ru/sistemy-pozharotusheniya/tekhnicheskoye-obsluzhivaniye-pozharotusheniya

Источник

Предыдущая запись Бизнес в частном доме: особенности и идеи
Следующая запись Как положить деньги на телефон с карты Альфа-Банка